-
1 staffa di sostegno
-
2 staffa completa sostegno leva rinvio comando acceleratore
Dizionario italiano-russo Automobile > staffa completa sostegno leva rinvio comando acceleratore
-
3 staffa
f1) кронштейн, упор2) хомут; скоба; серьга•- staffa di attacco centrale molla
- staffa per attacco fune alzacristallo
- staffa per attacco leva comando apertura cofano mobile
- staffa attacco puntello sostegno sportello posteriore
- staffa della balestra
- staffa centrale
- staffa completa appoggio tendicatena
- staffa completa attacco molla richiamo leva disinnesto frizione
- staffa completa sostegno leva rinvio comando acceleratore
- staffa di fissaggio
- staffa per fissaggio conduttori
- staffa per fissaggio distributore
- staffa per fissaggio radiatore
- staffa per fissaggio scatola valvole fusibili
- staffa per fissaggio serbatoio carburante
- staffa per fissaggio serbatoio liquido freni e frizione
- staffa per fissaggio superiore paratia vano sportello
- staffa per fissaggio superiore radiatore
- staffa fissaggio tubi freno
- staffa iniettore
- staffa di molla a balestra
- staffa per nastro fissaggio
- staffa portacontatto fisso
- staffa per riparo calore
- staffa riparo calore motorino avviamento
- staffa ritegno barra di torsione dello sportello posteriore
- staffa ritegno batteria
- staffa per ritegno martinetto
- staffa ritegno piastra fissaggio scontrino serratura
- staffa ritegno tiranti
- staffa ritegno viti per fissaggio traversa sospensione anteriore
- staffa per sollevamento motore
- staffa di sostegno
- staffa sostegno paraurti
- staffa sostegno pinza freni
- staffa sostegno serbatoio alimentazione radiatore
- staffa superiore
- staffa superiore fissaggio alternatore
- staffa supporto dinamo
- staffa per tubi acqua radiatore riscaldatore
- staffa ad U -
4 staffa
fstaffa d'appoggio del semiaccoppiamento
—FRA support m de demi-aceoupplementDEU Halter m für GelenkhalbkupplungENG coupling bracketITA staffa f d'appoggio del semiaccoppiamentoPLN wieszak m sprzęgu ogrzewczegoRUS подвеска f междувагонного соединения паровой магистралисм. поз. 2210 на,
—FRA bride f de ressortDEU Federbund mENG spring buckleITA staffa f della balestraPLN opaska f sprężyny nośnejRUS хомут m рессорысм. поз. 229 на,
staffa dell'arpione della catena
—FRA étrier m de harpon de chaîneDEU Schake fITA staffa f dell'arpione della catenaRUS скоба f крюкасм. поз. 1595 на—FRA étrier m d’accrochageDEU Bügel m für AufhängungENG coupling shackleITA staffa f di aggancioPLN kabłąk m zaczepuRUS скоба f для подвескисм. поз. 1474 на—FRA patte f de fixationDEU Bügel m für Wandbefestigung fENG retaining strapITA staffa f di fissaggioPLN łapki f umocowaniaRUS скоба f для крепления электрической печисм. поз. 2342 наstaffa di fissaggio (dello sportello)
—FRA bride f de l’axeENG pin collarITA staffa f di fissaggio (dello sportello)PLN klamra f ośkiRUS накладка f оси заслонкисм. поз. 2513 на—FRA étrier m de protectionDEU Schutzbügel mITA staffa f di protezionePLN uchwyt m drzwiowyRUS скоба f, предохранительнаясм. поз. 1052 на,
—FRA mentonnet m de sécuritéDEU Vorsteckersicherung fENG key bracketITA staffa f di sicurezzaRUS скоба f, штырясм. поз. 1616 наFRA étrier m de sécuritéDEU Fangbügel mENG safety strapITA staffa f di sicurezzaPLN pałąk m zabezpieczającyRUS скоба f, предохранительнаясм. поз. 2023 наstaffa di sicurezza dei tiranti a triangolo
—FRA étrier m de sécurité des trianglesDEU Bremsfangschlinge fITA staffa f di sicurezza dei tiranti a triangoloPLN pałąk m ochronnyRUS скоба f, предохранительнаясм. поз. 535 на,
staffa di sostegno della maniglia
—FRA repos m de la poignée (porte fermée)DEU Rast f für Verschlußhebel (Tür geschlossen)ITA staffa f di sostegno della manigliaPLN zaczep m ramienia ryglaRUS упор m запорного рычага дверисм. поз. 1235 на,
staffa per ruote di automobili
—FRA cale f de roues pour automobilesDEU Radvorleger m für KraftfahrzeugeITA staffa f per ruote di automobiliPLN klin m pod koła samochodówRUS клин m для заклинивания колёс автомобилей -
5 staffa attacco puntello sostegno sportello posteriore
Dizionario italiano-russo Automobile > staffa attacco puntello sostegno sportello posteriore
-
6 staffa sostegno paraurti
Dizionario italiano-russo Automobile > staffa sostegno paraurti
-
7 staffa sostegno pinza freni
Dizionario italiano-russo Automobile > staffa sostegno pinza freni
-
8 staffa sostegno serbatoio alimentazione radiatore
Dizionario italiano-russo Automobile > staffa sostegno serbatoio alimentazione radiatore
-
9 staffa sostegno rulli
"roller support bracket;Rollentragbügel;bride de support rouleaux;abrazadera sosten rodillos;estribo suporte rolos" -
10 distanziale per staffa sostegno paraurti
Dizionario italiano-russo Automobile > distanziale per staffa sostegno paraurti
-
11 guarnizione per staffa sostegno paraurto
Dizionario italiano-russo Automobile > guarnizione per staffa sostegno paraurto
-
12 rinforzo per fissaggio staffa sostegno paraurti posteriore
Dizionario italiano-russo Automobile > rinforzo per fissaggio staffa sostegno paraurti posteriore
-
13 supporto
"pad;Stütze;cabeza redonda"* * *m technology supportinformation technology supporto dati data support* * *supporto s.m.1 (tecn.) support; bearing; rest; mounting; stand; ( a boccola) journal box; ( a staffa) bracket: supporto a muro, wall bearing; supporto antivibrante, shock-isolating mounting; supporto del perno, journal bearing; supporto dell'utensile, tool rest; supporto per tubi, pipe stand // (chim.) supporto per catalizzatori, catalyst support2 (fot., cinem., elettr.) support3 (inform.) device; medium: supporto di informazione, data carrier (o data medium o storage medium); supporto intermedio, chip carrier; supporto vuoto, blank medium; supporto del rullo del nastro perforato, core; supporto a scrittura permanente, wreck-once medium; supporto memorizzazione dati, data storage device4 (fig.) support, backing: far carriera col supporto della famiglia, to have a successful career with the backing (o support) of one's family; accusare qlcu. col supporto di prove, to make an accusation backed (o supported) by evidence.* * *[sup'pɔrto]sostantivo maschile1) (sostegno, base) support, rest, bearing2) (aiuto) support, backup, backing, help* * *supporto/sup'pɔrto/sostantivo m.1 (sostegno, base) support, rest, bearing2 (aiuto) support, backup, backing, help. -
14 piede
messere / stare in piedi — быть на ногах, стоятьcadere in piedi перен. — упасть на ноги, удачно отделатьсяnon reggersi in piedi — 1) на ногах не стоять, падать 2) перен. быть необоснованным, не выдерживать критикиbalzare in piedi — вскочить на ногиandare a piedi — идти пешкомpuntare i piedi — остановиться как вкопанныйstare sempre tra i piedi разг. — вечно путаться под ногамиtogliti dai piedi!, escimi / levati di tra i piedi! разг. — да не вертись ты под ногами!in punta di piedi разг. — на цыпочкахnon ci metterò più i piedi разг. — ноги моей там больше не будетzoppica da quel piede разг. — тут он хромает / подкачалda capo a piede разг. — с головы до ног6) фут ( мера длины)•Syn:••piedi piatti: — см. piedipiattifare / prendere / mettere piede — 1) приняться ( о растениях) 2) утвердиться (о моде, обычае)avere i piedi nella fossa / sulla bara — стоять одной ногой в могилеuscire di piedi in avanti — выйти ногами вперёд, умеретьandare / procedere coi piedi di piombo — поступать осторожно; осторожничать разг.tenere i piedi in / a terra / stare coi piedi per terra — стоять обеими ногами на земле, быть сугубо практичным / быть реалистомmettere i piedi addosso a qd / il piede sul collo — сесть на голову кому-либоmettersi sotto i piedi qd; qc — попиратьmettere i piedi al muro; puntare i piedi — упираться; упрямиться, упорствовать; артачиться, встать на дыбыmettere un piede in fallo — 1) ( также in falso) оступиться 2) сделать ошибочный шаг, оступиться, ошибиться, впасть в ошибкуessere col piede nella staffa — быть готовым к отъезду, сидеть на чемоданахtenere i piedi in due staffe / scarpe — сидеть между двух стульевnon cavarne i piedi — не вылезать из нуждыpestare i piedi a qd — в печёнки въесться, страшно надоестьcapitare tra i piedi — (вечно) вертеться перед глазами, путаться под ногамиtenere in piedi la baracca — содержать дом / семью; вести делоrimettersi in piedi — стать на ноги, поправить свои делаfare coi piedi — делать плохо / левой ногойlavorare coi piedi — работать спустя рукаваragionare coi piedi — не тем местом думать, вздор плести, чушь нестиdare dei piedi (in) — наткнуться (на), запутаться (в)mettere i piedi in capo — 1) ходить до изнеможения 2) ступать осторожно / неслышноmettersi / trovarsi nei piedi di qd — войти в чьё-либо положение, оказаться в чьём-либо положении / в чьей-либо шкуреmettere in piedi — приводить в готовностьprendere piede — утвердиться, обосноватьсяnon c'è piede — нельзя достать до дна, нет дна под ногамиsu due piedi — 1) не сходя с места, тотчас же, немедленно 2) вдруг, ни с того ни с сегоsu questo piede — при таком положении, на таком уровнеsopra un altro piede — на другом основании, иначе, по-другомуnon tutti i piedi stanno bene in una scarpa — на вкус и цвет товарища нет -
15 distanziale
mраспорная втулка, распорка- distanziale per attacco superiore braccio sospensione anteriore
- distanziale a barra
- distanziale per boccola elastica attacco tirante per barra stabilizzatrice
- distanziale tra cuscinetto interno mozzo ruote e fuso a snodo
- distanziale cuscinetto pignone conico riduzione
- distanziale per fissaggio ammortizzatore sospensione
- distanziale fissaggio lampeggiatore
- distanziale fissaggio scatola guida e rinvio sterzo
- distanziale per fissaggio superiore traversa sospensione
- distanziale leva a mano comando cambio velocità
- distanziale per scontrino chiusura sportello posteriore
- distanziale per sigla
- distanziale per staffa sostegno paraurti
- distanziale per supporto attacco inferiore ammortizzatore
- distanziale sulla traversa per attacco braccio oscillante sospensione anteriore
- distanziale tubolare -
16 guarnizione
fпрокладка; набивка, уплотнение; сальник; кольцевая уплотнительная прокладка, уплотнитель; уплотнительное кольцо; фрикционная накладка- guarnizione sull'albero con ingranaggio presa continua
- guarnizione sull'albero pompa acqua
- guarnizione per albero portarullo
- guarnizione di amianto
- guarnizione anteriore basamento
- guarnizione anulare
- guarnizione asta verifica livello olio
- guarnizione d'attrito
- guarnizione per bocchettone uscita acqua testa cilindri
- guarnizione della candela
- guarnizione di carta
- guarnizione ceppo del freno
- guarnizione in cintura cristalli porta posteriore
- guarnizione comando indicatore livello combustibile
- guarnizione condotto di aspirazione
- guarnizione condotto mandata aria disappannamento parabrezza
- guarnizione contenitore bocchettone carburante
- guarnizione contorno sede proiettore
- guarnizione coperchio tenuta olio
- guarnizione per coperchio testa cilindri
- guarnizione coppa olio
- guarnizione per corpo anteriore scatola cambio
- guarnizione per corpo filtro
- guarnizione per corpo tendicatena
- guarnizione cristallo girevole porta anteriore
- guarnizione di cuoio
- guarnizione per cuscinetto
- guarnizione per cuscinetto crociera albero trasmissione
- guarnizione cuscinetto interno per fuso a snodo
- guarnizione del disco della frizione
- guarnizione fanale anteriore di posizione e direzione
- guarnizione di feltro
- guarnizione per flangia tubo anteriore di scarico
- guarnizione flangia tubo mandata acqua testa-riscaldatore
- guarnizione per fregio paraurti
- guarnizione di freno
- guarnizione frontale
- guarnizione per gambo pedale comando disinnesto frizione
- guarnizione per gocciolatoio
- guarnizione di gomma
- guarnizione interruttore termometrico ventilatore
- guarnizione isolamento asta comando cambio velocità
- guarnizione per leva a mano comando cambio velocità
- guarnizione a manicotto
- guarnizione per maniglia esterna porta
- guarnizione metallica
- guarnizione per nastro fissaggio serbatoio combustibile
- guarnizione per pannello rivestimento porta
- guarnizione passaggio cavi al motorino tergicristallo
- guarnizione per passaggio comando a mano carburatore avviamento sul cruscotto
- guarnizione per passaggio conduttori
- guarnizione passaggio conduttori ai fanali anteriori su fiancata
- guarnizione passaggio guaina apertura cofano
- guarnizione passaggio trasmissione tachimetro
- guarnizione passaggio tubazione tergicristallo
- guarnizione per passaggio tubazioni
- guarnizione per passaggio tubi acqua riscaldatore
- guarnizione per pistoncino di spinta servofreno
- guarnizione per plancia
- guarnizione posteriore basamento
- guarnizione protettiva
- guarnizione per radiatore riscaldatore
- guarnizione in rame
- guarnizione riparo acqua in cintura
- guarnizione riparo acqua fra cruscotto e parafango anteriore
- guarnizione riparo polvere per tirante arresto porta
- guarnizione sulla scatola guida per alberino vite perpetua
- guarnizione per scatola radiatore riscaldatore
- guarnizione sede albero motore
- guarnizione per sede spillo
- guarnizione segmento freno
- guarnizione per serbatoio liquido comando idraulico frizione
- guarnizione per staffa sostegno paraurto
- guarnizione per tappo serbatoio di alimentazione
- guarnizione di tenuta
- guarnizione tenuta acqua contorno vano porta
- guarnizione tenuta acqua cristallo scendente
- guarnizione tenuta acqua porta anteriore
- guarnizione tenuta acqua porta posteriore
- guarnizione tenuta olio
- guarnizione testa cilindri
- guarnizione per tubo flessibile anteriore freni
- guarnizione per tubo serbatoio carburante -
17 rinforzo
m1) усиление, укрепление; армирование2) усилитель•- rinforzo cavo antenna radio
- rinforzo centrale per pavimento posteriore
- rinforzo per cerniera fissa cofano
- rinforzo per fissaggio staffa sostegno paraurti posteriore
- rinforzo sul fondello della traversa
- rinforzo interno cerniera -
18 staffetta
f1) кронштейн, упор2) хомут; скоба; серьгасм. тж. staffa•- staffetta centrale
- staffetta su coperchio cavi accensione
- staffetta fissa
- staffetta fissaggio
- staffetta fissaggio accendisigari e comando starter
- staffetta fissaggio comando rubinetto
- staffetta fissaggio cornice vano sportello
- staffetta fissaggio plancia
- staffetta fissaggio proiettore
- staffetta per fissaggio serbatoio lavacristallo
- staffetta per fissaggio tubo flessibile frizione
- staffetta per fissaggio tubo sfiato
- staffetta laterale
- staffetta per molla richiamo comando acceleratore
- staffetta ritegno cavi
- staffetta sostegno tubi freno
- staffetta per unione foglie molla
См. также в других словарях:
staffa — stàf·fa s.f. 1. AD ciascuno dei due grossi anelli metallici a fondo piatto, appesi con corregge di cuoio ai lati della sella, in cui il cavaliere infila e appoggia i piedi 2a. TS abbigl. parte della calza che sta tra il calcagno e il pedule o… … Dizionario italiano
sottopiede — sot·to·piè·de s.m. 1. CO TS abbigl. → staffa 2. TS calz. struttura interna della scarpa posta a sostegno dell arco plantare | CO soletta 3. OB asse su cui poggiava i piedi chi era seduto a cassetta in una carrozza {{line}} {{/line}} DATA: av.… … Dizionario italiano
trutina — trù·ti·na s.f. OB foro e staffa in cui hanno alloggiamento l ago della bilancia o il sostegno della stadera {{line}} {{/line}} DATA: av. 1539. ETIMO: dal lat. trŭtĭna(m), dal gr. trutánē … Dizionario italiano